Friday, October 30, 2009

Halloween Party at Ola

Tomorrow night, Saturday October 31st, is Halloween! If you’re looking for a place to party in Shinsaibashi, Osaka, You should check out Ola Tacos Bar!

You can check out photos from last year’s party at Halloween at Ola (2008)

Find out more about the origins and customs of Halloween at Happy Halloween!

Whatever you do tomorrow night, have fun!

こ のブログの日本語訳はこちらをクリックしてください!

Happy Halloween!

October 31st is Halloween! This Saturday evening, all across Ameirica and Canada, as well as other parts of the world, children will be dressing up like ghosts, witches, skeletons, and other interesting people or things.

Some kids in Halloween costumes

The children will go from door to door and yell, “Trick or treat?” Their neighbors will give them special Halloween candies, cookies or fruit. If they are refused a treat, the children might play a trick on that person. A common trick is to cover their house with toilet paper.

A toilet-papered house

Halloween has its origins in an ancient Celtic festival known as Samhain. The Celts lived in Ireland and Scotland thousands of years ago – long before the birth of Christ. The festival of Samhain was a celebration of the end of the harvest season. The festival was celebrated after the harvest was sorted and stored away. It is also sometimes regarded as the end of the Celtic year.
(For some reason, Blogspot won't let me put a paragraph break here. It's very frustrating!)
The ancient Celts were very superstitious. They believed that on the last day of the year (around October 31st, according to their calendar) the spirits of the dead came back to this world. They were scared of these ghosts. They wore costumes and masks to trick the evil spirits into thinking they were also ghost, hoping that the real ghosts would leave them alone.The most famous symbol of Halloween is the Jack-o-lantern, a hollowed out pumpkin with a scary face carved in it. Originally, Jack-o-lanterns were made from turnips.

There is an old Irish story about a bad man called Jack who tricked the Devil into never taking him to hell. However, this trick eventually backfired. When he finally died, he could not enter Heaven or Hell. Jack found himself doomed to walk the earth at night, guided only by the light of a burning coal – a gift from the Devil – in a turnip lantern.

This story was the Celts’ attempt to explain the phantom flames they sometimes saw burning over bogs and moors. (In Japan, these flames used to sometimes appear over graveyards. They were caused by methane gas escaping from rotting bodies or wood. In Japanese, these flames are known as hino tama.)

こ のブログの日本語訳はこちらをクリックしてください!


Halloween Costumes
仮 装した子供たちはご近所さんの玄関から玄関へ「お菓子をくれないと、いたずらするよ!」と叫んでまわります。そしてご近所さんたちはハロウィン用のキャン ディやクッキー、果物を子供たちにあげます。もしお菓子をあげないとしたら、子供たちはそのご近所さんにいたずらをするかもしれないからです。よくあるい たずらとしては、その人の家をトイレットペーパーでぐるぐる巻きにしてしまいます!
Toilet-Papered House
ハ ロウィンは古代ケルト民族のサウィン祭りにその起源をもっています。ケルト民族は数千年前にアイルランドやスコットランドに住んでいました。--キリスト の誕生よりもずっと昔です!サウィン祭りとは収穫期の終わりを祝う祭りでした。祭りは収穫物がより分けられ、貯蔵されたあとに祝われました。そしてケルト の暦では1年の終わりをも意味しました。

古代ケルト人はたいへん迷信深い民族でした。彼らは1年の最後の日(ケルト暦では10月31日) に死人たちの魂が蘇ると信じていました。彼らはその亡霊たちをたいへん怖がりました。そこで彼らはお化けの格好をしたり、お面をつけるようになりました。 本物の亡霊たちに自分たちも亡霊であると信じ込ませ、悪さをされないようにと願ったのです。ハロウィンで最も有名なシンボルといえば、ジャコランタンで す。怖い顔が彫られたカボチャです。最初はカブで作られていました。

アイルランドの昔話に、悪魔を騙して何があっても地獄には落ちない約 束をさせたジャックという悪人の話があります。しかしこの約束は結局裏目に出てしまいます。ジャックが死んだとき、彼は地獄にも天国にもいけなくなってし まったのです。ジャックは夜な夜な、カブでできたランタンに石炭の火を燃やして(悪魔からの贈り物)この世をさまよい歩くしかなかったそうです。


Tuesday, October 13, 2009

Congratulations, Mieko!

Way back in July, I wrote about one of our students sitting for the STEP Eiken Test in Practical English Proficiency Level 1 interview exam (Click here to read that post). Well, she passed!

Congratulations, Mieko! All your hard work paid off!

The next written test is this Sunday, October 18th. If you pass that test, you can practice for the interview by visiting (a site recommended by Mieko). Also, Be & Me Eikaiwa Club has STEP Eiken interview-practice classes, as well as preparation classes for the STEP Eiken written exam. Now is the best time to start preparing for the next written exam which will be held on Sunday, January 24th. For more information about these classes (in Japanese), call us on 06-6915-2613.

Good luck if you’re sitting the exam this Sunday!

こ のブログの日本語訳はこちらをクリックしてください!

おめでとう! 美恵子さん!

Mieko by Mayumi Rigby
おめでとう! 美恵子さん! あなたの努力が報われましたね!



またBe & Me 英会話 Club でも、英検の筆記試験対策と面接試験対策のクラスを設けています。来年1月24日(日)の筆記試験に向けて、準備を始めるのに今が最適な時期だと思います。




Thursday, October 08, 2009

Good Morning, Melor!

Last night, Typhoon No. 18 passed right over the top of Osaka. The howling of the wind kept me awake half the night. How about you?

In Japan, typhoons are numbered. In other countries, they are given names. (You probably all remember that New Orleans was devastated [badly damaged] by hurricane Katrina some years back.) Traditionally, tropical storms – hurricanes, cyclones & typhoons – were all given ladies’ names. These days, they alternate [take turns] between men’s & ladies’ names when naming tropical storms.

Typhoon No. 18 is called Melor. Melor is a man’s name from Russia. It’s a modern name meaning “Communist Creation.” It was made by combining the first letters of Marx, Engles, Lenin (3 famous communist philosophers), and October Revolution (the revolution that brought the Communists to power in Russia).

Anyway, it seems that the worst of Melor has passed. We can look forward to clear skies this weekend!

Thursday, October 01, 2009

スクールカレンダー & イベント


当校のホームページ(の“スクールカレンダー”または "生徒のみなさんへ" をクリックして下さい!または直接下記のアドレスへリンクして下さい!(携帯電話からも可能です)

スクールカレンダー :

生徒のみなさんへ :