Come again another day.
Little Johnny wants to play,
So rain, rain, go away!
(雨よ去れ!また別の日においで。ジョニー坊やが外で遊びたがってるから、雨よ去れ!)
英語には「雨」を表現するたくさんの言葉があります。
ポツリポツリと降る雨は・・ It's spitting.
ちょうど傘が要るくらいの雨は・・ It's drizzling.
平均的な強さの雨は・・ It's raining.
もっと強い雨は・・ It's pouring.
豪雨の場合は・・ It's raining cats and dogs!
最 後の表現は300~400年前のイギリスを起源としています。当時、街はかなり不衛生なものでした。建物は犇めきあい、人々は生ごみを窓から建物の間へ放 り投げて捨てていました。のら犬やのら猫はそこに溜まった生ごみを漁っていました。のら犬やのら猫の死体も建物の間に放置され、大雨が降ると通りへと流れ でてくるのです。その様子を見た人々が、冗談まじりで、「犬や猫の死体が雨と一緒に降ってきた!」と表現したといわれています。
今度雨が降ったら、紹介したいろんな雨表現を使ってみてください。
No comments:
Post a Comment